Vizitündér
Sneletile
Waterfairy’s
Born
Speaking
with God
You speak to me, my God
I avoid the answer
You help, though I’m restless -
Only after my abyss.
I should decide, not only about you
Still, I’m silent.
I balance on a knife’s edge -
You are watching me
You speak and fall silent,
You speak and fall silent,
And wait ...
I’m only silent
I need another language,
Not human
Perhaps music, I could use music
Perhaps the notes will enable to distance myself,
Perhaps the tune will bring me nearer
Perhaps the sonance brings harmony,
Perhaps the low humming will reach you
Who listens and waits,
Then speaks and waits.
Music
He is gone ...
But the clarinet stayed here in the corner.
Many nights I’ve been waiting
To look into the inner soul of sound,
To travel to Serbia, Macedonia and Moldova.
Music is a mystical communication
With the divine
As if Jesus, Buddha, Allah and Krishna
Got together to talk.
Each drumbeat, each sound evaporation is another world
And these worlds fold into one another
Till the most beautiful sound-harmony is born:
Silence.
Origin
Do not ask where the Vizitündér comes from.
From the mountains of Gyimes,
The land of the fairies,
From India, from the trail of the Gypsies,
From the Holy Land, from Ireland?
From the Carpathian Basin,
From Tibet or Mongolia?
“I was born from the whole of the Universe
From the same Energy
That ignites the stars
And spins the Galaxies.
I was drawn, by the power of the sun,
From the womb of the Earth,
And that’s where I’ll return to
When my story is ended.” *
I have no race or rank
Only the infinite.
* Niall R Walsh’s play: THE WIND, Act.Sc.III
The Philosopher
for James Rose
Nietzsche is my lover
He wears a checked shirt and glasses
He goes running in the forest every morning
He reads Heidegger, Kant and Tibor Fischer
He is as pure as a wild flower,
Like a young boy from the mountains
Raised by the fairies of Transylvania.
A lonely genius writer
Surpassed human love
With no earthly desires
Like a Tibetan monk.
Still, the shaman cries out
For your female counterpart,
And the journey is yet to be travelled.
Windows
A Couplet
Thought upon thought adding up to a life
An ordered silence - windows swinging wide.
translated by David Wheatley
published in Dublin, in College Green literary magazine in April 1996
On the Bark of Time
I live in beautifully dying, decaying love
In the hollow of trees
In an endless peace
The unpealable bark of Time crumbles away
Humans, having so many pressing plans
Finally falling out of Time.
I have grown into the leaden-weight
Thought of your absence
And the seconds I only count
To throw them with both hands
To you like scattered stars.
My racing carriage is fire with water
Yours is a swaying boat
Its paddles as open peacock feathers
Resting on the rocking river’s foam.
With both hands look for the unpealable bark
Till I for the words
To keep all that’s been lost by Time.
Winter
The witch was melting the fairy flakes
When she put some oak into the fireplace
Then the flames started dancing
So the pieces were heavily burning.
Storm woke up carrying the snow
It was brooding with saying ‘no’
None of the creatures were to clean the ground
As I had seen, they wanted to turn round.
And the season never fell over
The silent smell of the rim’s juniper.
Confession
I surrender to you and let you resonate each of my bones
Only I know why
I refuse to utter it.
The worn out, subjected, dragged into dust
The most precious word on earth
It’s been hurting for a while
The weakly indifferent coldness
Of your soul’s emerging solitude
Only now I understand you
As your passing bird.
I Would Rather Be a Bird
I would rather be a bird
Who has no home
I would rather fly away
Have no place to go
Be so lonely
Without anybody
Just fly, fly, fly ...
I would rather be a bird
Who has no country
Sometimes hungry and thirsty.
I would rather be a bird
Without friends and duty
Belong to no one
And never say sorry.
Silent as a rock
Strong as an oak
I would rather be a bird
Who never had a cloak.
Winter Continues
Now it is winter again
The witch with the flakes
Is sleeping in my soul.
The creatures on the ground
Never utter a word.
The window I look through
The tree white with snow
Peace and the bliss of solitude
Silence, transience are near.
Inspiration
My fox in the thought
The red little fox
Touching twig, leaves
Of January waste season
Gathered on empty street paths
Moves slowly, mildly
To embrace the sorrow of my youth
A song of inspiration floods my soul
All the wordly hopes
Commemorated within a sigh and breeze
The toughest air of freeze
Till a vale of light catches
On a gleaming face
The disappearing glee of ace
Joy which is rendered
Just a spill of emotion -
Now filed away.
Disease - Piration
No real forms of poetry I know
The words in brackets
They come to my brain
I go my way.
Haven’t studied the methods
By which it is possible
To float in the heights.
Where was I?
Sitting at my table
And write nothing
Nothing for days.
On Friendship
Rest in the peace that no-one on earth
Could so mournfully ever get
Listen to the story of how,
How I lost a friend.
I left a place in my eyes
For the dry tears that never existed
Being so withered and lashed
Beyond deceitful wishes
It is possible to float
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry
I don’t read the paper and the ?
For many a year
As to avoid facing the truth
It is necessary
Without it, it is even worse.
I’m suffering of short, passing feeling
And of having a swallow mind
And wit which sees no further
And is too spent to reach out in the midsts
In peaceful solitude which
I bore with pleasure and honour,
Which does not hurt as people did.
One green leaf is more valuable
Than a hateful friend with mockery
A ship not built on rocks but sand
Collapses like a piece of corn straw.
Jeremy Sandford FanClub Archives
Almost all of the content of these webpages is copyright of the estate of
Jeremy Sandford, RIP.
They are provided here for your private research,
and as a tribute to Jeremy.
However the index and sorting and coding are copyright of me,
George @ dicegeorge.com(c)2006